Translation of "nelle persone" in English


How to use "nelle persone" in sentences:

Gli incidenti automobilistici sono la principale causa di morte nelle persone fra i 16 e i 19 anni negli Stati Uniti -- la principale causa di morte -- e il 75% di questi incidenti non ha niente a che vedere con droghe o alcool.
Car accidents are the leading cause of death in people ages 16 to 19 in the United States -- leading cause of death -- and 75 percent of these accidents have nothing to do with drugs or alcohol.
Punterei ad avere più fiducia nelle persone più affidabili ma non in quelle che non lo sono.
I would aim to have more trust in the trustworthy but not in the untrustworthy.
È troppo onesta per concepire la disonestà nelle persone a cui vuol bene.
She has too much honor to conceive of dishonor in anyone she loves.
Può darsi che lei trovi nei libri quello che io trovo nelle persone
Perhaps you find in books what I try to find in people.
{\be1\blur 2}La tua immagine... {\be1\blur 2}...non lascerà ricordi nelle persone.
Your entire image is crafted...... to leave no lasting memory with anyone you meet.
Devi solo avere più fede nelle persone.
You just gotta have faith in people.
Una di quelle che fanno grossi buchi nelle persone.
He had the kind that puts really big holes in people.
Le riconosco nelle persone ogni volta.
I recognize that in people every time now.
Io vedo il peggio nelle persone.
I see the worst in people, Henry.
Non l'ho mai vista nelle persone ma so come si manitesta.
Never seen it in humans, but I know what rabies look like.
La tua capacita' di fidarti degli altri e di vedere sempre il buono nelle persone e' cio' che ti rende cosi' speciale, ma e' anche cio' che ti fa finire nei guai.
Your ability to trust others and always see the good in people is what makes you so special, but it's also what keeps getting you into trouble.
Viene usato per ridurre il grasso in eccesso nelle persone obese o in sovrappeso.
It is used for decreasing excess fat in obese or obese folks.
E 'utilizzato per ridurre al minimo il grasso in eccesso nelle persone in sovrappeso o obesi.
It is used for reducing excess fat in obese or overweight individuals.
Infatti, questo prodotto aiuta a ridurre il colesterolo e i livelli di zucchero nel sangue simultaneamente con la perdita di peso nelle persone in sovrappeso.
Actually, this item helps to reduce the cholesterol and the blood sugar level levels concurrently with the weight loss in the obese folks.
Alitosi (alito cattivo): In America del Sud vi è l’abitudine nelle persone di fare gargarismi con un cucchiaio di miele e cannella in acqua calda, mantenendo l’alito fresco tutto il giorno.
BAD BREATH: People of South America, gargle with one teaspoon of honey and cinnamon powder mixed in hot water first thing in the morning so their breath stays fresh throughout the day.
Come risultato del fatto che trenbolone è fatto per il solo scopo di utilizzo, ci sono alcuni studi che risolvono i suoi potenziali effetti nelle persone.
Because of that trenbolone is produced for the single objective of use, there are a few researches that resolve its potential impacts in human beings.
Tendo a suscitarla sempre nelle persone.
I tend to pull that out of people. Elena, look at me.
L'albuterolo è usato per trattare o prevenire broncospasmo nelle persone con malattia reversibile ostruttiva della via aerea.
Generic Atrovent inhalation is used to prevent bronchospasm, or narrowing airways in the lungs, in people with bronchitis, emphysema, or COPD (chronic obstructive pulmonary disease).
E 'utilizzato per diminuire il grasso in eccesso nelle persone obese o in sovrappeso.
It is used for lowering excess fat in over weight or obese folks.
Ed era il figlio di un diplomatico inglese... che vedeva sempre il meglio nelle persone.
And he was the son of an English diplomat who always saw the best in people.
Tu credi nei soldi, non nelle persone.
You believe in money. You don't believe in people.
L'improvvisa ondata di emozioni che ha pervaso Jon quando ha creduto di aver causato il cancro nelle persone che amava è bastata a spingerlo a lasciare la Terra.
The sudden flood of emotion Jon felt when he came to believe he'd given cancer to the people he loved was all the excuse he needed to leave Earth.
Io... la vita è fatta dalle persone e è fatta da quello che le persone mettono nelle persone e io voglio mettere qualcosa dentro di lei.
Life is about people and... And it's about what people put into people. And I want to put something into you.
Se riesco ad avere l'opportunita' di insinuare un'idea, il seme del dubbio, nelle persone... questo crescera' fino a divorare la fede che ripongono gli uni negli altri e nei loro eroi.
If I can plant an idea, a seed of doubt within people it will grow until it devours their faith in each other and in these heroes.
Ha detto che vede delle cose nelle persone.
He said, he sees things in people.
Tu vedi sempre il peggio nelle persone!
You always see the worst in people!
La presbcosi è la seconda malattia più comune accanto all'artrite nelle persone anziane.
Presbycusis is the second most common illness next to arthritis in aged people.
Come TED, io credo nelle persone.
Like TED, I believe in people.
No, dovete generare nelle persone il desiderio di scoprire lidi lontani."
No, you need to set people's souls ablaze with visions of exploring distant shores."
che lavorino a sostegno del cervello, per ripristinare alcune funzionalità nelle persone disabili.
Our hope is to eventually build brain coprocessors that work with the brain so we can augment functions in people with disabilities.
Quindi, forse funziona nelle persone allo stesso modo.
So maybe it's working in people the same way.
Esistono alcune forme del gene FOXO che sono state trovate più frequentemente nelle persone che vivono fino a 90 o 100 anni.
And there are certain forms of the FOXO gene that have found to be more frequently present in people who live to be 90 or 100.
Ognuna di quelle stelle rappresenta una popolazione dove gli scienziati si sono chiesti: "Esistono delle differenze tra i vari tipi di gene FOXO nelle persone che vivono molto a lungo?"
And each one of these stars represents a population where scientists have asked, "Okay, are there differences in the type of FOXO genes among people who live a really long time?" and there are.
Dalla situazione di partenza quando arrivano, nelle persone con molta forza aumenta di circa il 20% e nelle persone con poca forza si riduce di circa il 10%.
From their baseline when they come in, high-power people experience about a 20-percent increase, and low-power people experience about a 10-percent decrease.
Nelle persone con forza elevata subisce una riduzione del 25% circa e nelle persone con forza limitata aumenta di circa il 15%.
High-power people experience about a 25-percent decrease, and the low-power people experience about a 15-percent increase.
Dunque, il dottor Amore fonda la sua tesi su alcuni studi che mostrano che quando si aumenta l'ossitocina nelle persone, aumenta la loro fiducia, empatia e cooperazione.
So, Dr. Love bases his argument on studies showing that when you boost people's oxytocin, this increases their trust, empathy and cooperation.
Tavoli e sedie e garze, non succede niente, come nelle persone normali, ma quando gli fate vedere un'immagine di sua madre, la resistenza galvanica della sua pelle è piatta.
Tables and chairs and lint, nothing happens, as in normal people, but when you show him a picture of his mother, the galvanic skin response is flat.
Ora, se supponiamo che il maggior numero di connessioni e concetti si esprime anche in altre parti del cervello allora creerà una propensione maggiore verso il pensiero metaforico e la creatività nelle persone con sinestesia.
Now, if you assume that this greater cross wiring and concepts are also in different parts of the brain, then it's going to create a greater propensity towards metaphorical thinking and creativity in people with synesthesia.
Non usarono percussioni o musica per creare emozioni nelle persone.
They didn't include drumming or music to get people's blood going.
Ora diamo un'occhiata a cosa succede nelle persone in sovrappeso.
Now let's look at what happens in overweight people.
È questo che accade nelle persone.
And that happens in one individual.
Forse aveva troppa fiducia nelle persone, perché non se ne andò in seguito all'annessione dell'Austria alla Germania nazista, e persino dopo che a Budapest iniziarono gli arresti e le deportazioni.
Well, maybe he was too trusting, because he stayed where he was long after the Nazi Anschluss in Austria and even after the arrests and deportations began in Budapest.
Ad esempio, avremmo potuto prendere il sangue dei sopravvissuti, filtrarlo, e rimettere quel plasma nelle persone per proteggerle.
As an example, we could have taken the blood of survivors, processed it, and put that plasma back in people to protect them.
(Risate) Ho l'Asperger, una forma di autismo ad alto funzionamento che danneggia le abilità sociali di base normalmente presenti nelle persone.
(Laughter) I have Asperger's, a high-functioning form of autism that impairs the basic social skills one is expected to display.
Abolire l'esercito, investire nella natura e nelle persone, ha fatto anche qualcosa di molto potente.
Abolishing the army, investing in nature and people, did something very powerful, too.
Ecco cosa succede nelle persone che condividono metà del proprio DNA - i gemelli fraterni.
This is what happens in people who share half of their DNA -- fraternal twins.
C'è la tendenza nelle persone a prendere 50 dollari adesso invece che aspettare un mese, ma non se la decisione è lontana nel futuro.
We have the tendency for people to go for 50 dollars now over waiting a month, but not if that decision is far in the future.
Dai suoi anni di viaggio sul Beagle, e ascoltando i diversi racconti di esploratori e naturalisti, capì che il colore della pelle era uno dei caratteri più significativi che potevano variare nelle persone.
Now in his years of traveling on the Beagle, and from listening to the accounts or explorers and naturalists, he knew that skin color was one of the most important ways in which people varied.
La verità è che sappiamo bene che non sono le immagini in sé a cambiare il mondo, ma siamo consapevoli che, sin dall'inizio della fotografia, le immagini hanno provocato reazioni nelle persone, e quelle reazioni hanno portato al cambiamento.
The truth is that we know that the images themselves don't change the world, but we're also aware that, since the beginning of photography, images have provoked reactions in people, and those reactions have caused change to happen.
6.190052986145s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?